Tradução de sexto empírico, ‘Contra os astrólogos’, 1-22

PROMETEUS ANO 8 VOLUME 8 NÚMERO 18 • Prometeus: journal of philosophy

Autor: Rodrigo Pinto de Brito, Rafael Huguenin

Resumo:

Tradução grego-português de Sexto Empírico, Contra os astrólogos, 1-22 (= M V 1-22)a partir da fixação de Bekker (BEKKER, I. Sextus Empiricus [opera omnia]. Berlim: Typis et Imprensis Ge. Reimeri, 1842), adotando as emendas de H. Mutschmann (MUTSCHMANN, H. Sexti Empirici Opera. v. III. Leipzig: Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, 1912). Para cotejo, usamos a mui influente versão latina de Henri Estienne e Gentian Hervet (STEPHANI, H.; HERVET, G. Sexti Empirici Opera Graeca et Latini. Leipzig: Sumptu Librariae Kuehnianae, 1841), além da versão inglesa de R. G. Bury, a romena de A. M. Frenkian, as italianas de A. Russo e de E. Spinelli, a espanhola de J. B. Cavero e a francesa de P. Pellegrin, C. Dalimier, D. Delattre, J. Dellatre e B. Prérez.

Texto Completo: https://seer.ufs.br/index.php/prometeus/article/view/3945

Prometeus: journal of philosophy

O periódico PROMETEUS FILOSOFIA, vinculado ao Grupos de Pesquisa VIVA VOX e à CÁTEDRA UNESCO ARCHAI, hospedado na Plataforma de Periódicos Científicos da UFS, publica artigos inéditos na área de filosofia e afins, em língua portuguesa, espanhola, inglesa e francesa, bem como resenhas, notas de pesquisa e relatos de experiência que se enquadrem no nosso campo de publicação, isto é, pós-graduandos e pós-graduados em filosofia. O público-alvo é, fundamentalmente, o pós-graduado e o pós-graduando em filosofia.